Marks Criteria
Estudiar
Listening
Reading
Speaking
Writing
Vocabulary

Estrategias para mejorar tu listening

Desde que tenemos acceso a las nuevas tecnologías (internet, reproductores de MP3 y MP4, teléfonos móviles, reproductores y grabadores de CDs y DVDs), la destreza de la comprensión oral en inglés es de las que más sencillamente podemos practicar nosotros solos y con mayor frecuencia.

A continuación te presentamos una serie de opciones



Si quieres saber cuál es la pronunciación de alguna palabra que sabes escribir, puedes utilizar los diccionarios e interpretar los símbolos fonéticos. Otro modo más fácil y divertido es utilizar un pequeño programa que te puedes descargar aquí (descarga Modulador de Voz) [380 KB] en el que tecleas palabras y el ordenador las pronuncia (hace algo de trampa, eso sí, y no es muy exacto, pero sí puede ayudarnos); además, puedes cambiar el tono de voz y cuenta con otros efectos simpáticos.


Readers and films

Acude al Departamento de Inglés o a la Biblioteca y utiliza las Lecturas Adaptadas que adjuntan un CD de audio (tenemos muchas, de muy diversos temas y géneros y de todos los niveles). Depende de tu dominio, pero deberías seguir los siguientes pasos: escucha a la vez que vas leyendo un capítulo (una o dos veces); deja pasar un tiempo (uno o dos días) y escucha ese mismo capítulo, esta vez sin leerlo, y comprueba que eres capaz de entenderlo. Si puedes hacer esto con facilidad, cambia el orden. Escucha otro capítulo una o dos veces sin leerlo y comprueba después en el texto que lo has entendido. Si tienes curiosidad por saber cómo se escribe o cómo suena alguna palabra, éste es un buen momento para satisfacerla.

Cuando veas una película en DVD o en otro formato, elige el idioma inglés, en un primer momento con subtítulos en español si es que lo necesitas. Después, cuando lo que ocurre en la película ya no es lo que más nos interesa, prueba a ver secuencias en inglés subtituladas en inglés (los mejores, los más completos, son los subtítulos de inglés para sordos o English Hard of Hearing); deja pasar el tiempo y vuelve a ver esa secuencia en inglés, pero esta vez sin subtítulos.



Series

Un sistema similar es el que puedes utilizar con las series de televisión que te gustan. Recomendamos esto por muchos motivos. En primer lugar, un capítulo es mucho más corto que una película, con lo que la práctica con él resulta más cómoda. En segundo lugar, normalmente, podemos ver series de televisión que ya hemos visto con anterioridad (si no recordamos exactamente todo, sí sabemos más o menos qué ocurrió antes y después, incluso podemos recordar alguno de sus elementos de intriga o humor), con lo que podemos centrarnos fundamentalmente en el lenguaje. Puedes descargarte los últimos capítulos de las series que más te gustan con cualquier programa P2P, ya sea el emule, Ares, Azureus, cualquiera (lo mejor es que lo hagas en formato avi, porque es el que menos ocupa y el que antes conseguirás descargar). ¿Cómo puedes trabajar con ellos? Más o menos igual que con los DVDs. El programa BS Player es un reproductor que permite cargar subtítulos simplemente con arrastrarlos sobre su pantalla. Los subtítulos son archivos de texto que normalmente tienen extensiones .txt o .srt (aunque hay muchas más); en ellos aparecen unos números un poco complicados (que indican en qué momento sale y en qué momento se oculta el subtítulo) junto con el texto de los diálogos. El programa BS Player interpreta todo esto simplemente con colocar esos archivos (no hace falta ni abrirlos) encima de la pantalla. ¿Dónde puedes conseguir subtítulos? Muy a menudo aparecen en los programas de descarga P2P, pero la página TV subtitles.net los tiene todos: bájatelos en inglés y a practicar.



PODCASTS 

Otra manera excelente de utilizar internet para mejorar tu listening es hacer uso de los archivos de sonido que se encuentran en ella y que se pueden escuchar (y descargar) como un programa de radio que organizas a tu antojo. A esos archivos se les denomina podcasts. Hay miles que pueden servirte, depende de tus intereses. Te puedes suscribir a ellos y así te mandan nuevos periódicamente. Tienes un gran directorio con muchos de ellos en podcast.com; es muy útil el apartado Browse Podcast Collection, donde están divididos por temas, de modo que puedes encontrar lo que más te interese y escuchar tantas veces como quieras. Para practicar con mayor facilidad, algunos podcasts adjuntan una versión en texto que, aunque no reproduce exactamente todas y cada una de las palabras dichas, sí que nos ayuda a comprender si la grabación nos resulta muy difícil; entre ellos, te recomendamos centrados en el aprendizaje del inglés eslpod y la página de podcasts del British Council.

Sin embargo, nos parece que son mucho más interesantes y divertidos los podcasts que no están exclusivamente preparados para aprender inglésThe Naked Scientist, que es un fascinante podcast sobre ciencia; World Soccer Daily sobre fútbol; la página de podcasts de la BBC sobre Fórmula 1; páginas sencillas sobre calzado y moda; la página de Rolling Stone sobre música o la de Premiere sobre cine; la página Student Operated Presstiene también muchas entrevistas con famosos.

Además de podcasts en audio, también puedes hacer uso de podcasts en vídeo. Te recomendamos la página Videojug porque los vídeos son cortos, muchos de ellos están relacionados con los que se tratan en clase y casi todos cuentan con una versión en texto (en una pestaña que sale debajo de la pantalla).

También hay una página con vídeos que ilustran aspectos de gramática en inglés English4kids (muy, muy fáciles), en la página de Conversa, en English Media Lab, en Bunkmag, y en la página de la BBC.

Otro modo de usar los podcasts es seguir una noticia importante, de ámbito internacional, que ya conoces, e intentar escucharla en cualquiera de los noticiarios online, como por ejemplo en el Hourly News Summary de NPR News.


Songs


Las canciones son también un buen método para mejorar tu listening y tu pronunciación. Elige un grupo que te gusta e intenta aprender y cantar las letras de sus canciones. Si no vienen en el CD, puedes buscarlas en infinidad de páginas web; lyrics.com es muy completa.

Otra forma de trabajar con las letras de las canciones es subtitular vídeos musicales. Puedes conseguir tus vídeos en cualquier programa P2P y las letras de las canciones en lyrics.com. Copia la letra y pégala en un archivo del Bloc de Notas o de Wordpad (tendrá así la extensión .txt). Con el sencillo programa Media Subtitler (descargar Media Subtitler [1.741 KB] ) puedes subtitular un vídeo trabajando tu destreza de listening; desde Inicio, abres el archivo de texto con la letra y el vídeo con el que quieres practicar; utiliza el Modo Manual para, mientras vas escuchando, indicar al programa cuándo debe aparecer (Inicio) y cuando debe desaparecer (Fin) cada subtítulo. Es muy buena práctica y hay que ser rápido. Luego puedes reproducirlo fácilmente con BS Player.


Inicio